Thank you very much for visiting my site. My name is Ottilia. I am originally from Herefordshire in the UK, and currently based in Tokyo, Japan.
Translation
See my translation portfolio here. I hold a BA in Japanese from University of Leeds (2:1, 2014), Japanese Language Proficiency Test (JLPT) level N1 (2015) and have eight years’ experience working with the Japanese language every day as Programme Coordinator at the Council of Local Authorities for International Relations (CLAIR, 2020-23) and Coordinator for International Relations on the JET Program at Tokyo Convention and Visitors Bureau in Tokyo (2017 – 20) and Hagi City, Yamaguchi Prefecture (2015 – 17).
Writing
See my writing portfolio here. I have copywritten for web pages, local government and tourism institutions through my full time work in Japan and also as a freelancer, since 2015. Besides commissions, I write for pleasure on topics relating to culture, illustration, art and Japan on my blog.
I translate from Japanese to English, and have worked on five published books as translator to date, mainly with Philadelphia-based publisher of the wonderful and the bizarre, 50 Watts Books. Main areas of expertise are art, culture, tourism, local government and Meiji to modern history.
Illustration
I have an MA in Illustration from Falmouth University (2020, Merit) and I am also an Adobe Certified Associate in Adobe Illustrator, Photoshop and InDesign (2020). My illustration style is based in analogue methods with a focus on mark-making and traditional materials like watercolor. See my illustration portfolio and Etsy shop here. Feel free to browse my sketchbook, my thoughts on MA Illustration at Falmouth, FAQs on the course and my Falmouth final submissions. My illustration background helps inform my work in translation and writing, and is especially relevant in my children’s book translation.
Thank you, and I hope you enjoy my work. Please get in touch at ottiliascribbles@gmail.com if there is anything I can help you with.